Что такое «Деловая лингвистика» и почему нам доверяют:
Миссия сайта:
Делиться экспертными знаниями и практическими советами по деловому переводу, помогая малому и среднему бизнесу преодолевать языковые барьеры и строить эффективную международную коммуникацию.
Статистика рынка деловых переводов
- Объемы международной торговли постоянно растут, что ведёт к увеличению спроса на качественный бизнес-перевод;
- Английский язык остаётся стандартом для 80% международных сделок;
- Более 70% малых и средних компаний испытывают нехватку в адаптированных переводах коммерческих и маркетинговых материалов, а также договоров.
Уникальность:
Мой сервис — это не просто перевод текста, а глубокое понимание бизнес-целей клиента. Комбинирую лингвистическую подготовку с опытом работы в бизнес-среде, использую собственную методологию контроля качества и адаптации текстов, что выделяет меня среди классических переводчиков.
Кому полезен сайт:
Владельцам малого и среднего бизнеса, маркетологам, менеджерам по продажам, стартапам и международным отделам компаний — всем, кто нуждается в качественном и адаптированном деловом переводе для успешного выхода на международные рынки.
Обо мне:
Меня зовут Наталья Аброскина и я работаю переводчиком более 15 лет, с упором на деловой сектор. Сотрудничала с компаниями из IT, производства, маркетинга, логистики и консалтинга, а также государственными и научными структурами. Постоянно совершенствую навыки, включая изучение бизнес-терминологии и локализацию маркетинговых кампаний.
В современном мире стремительного развития международного бизнеса качественный деловой перевод — это не просто перевод слов, а гарант успеха в коммуникации, переговорах и маркетинге.
Необходимо глубокое понимание специфики бизнес-текста и передача не только смысла, но и правильного тона, стиля и контекста с учётом культурных особенностей.
Мой опыт работы с малыми и средними компаниями, стартапами, государственными и научными структурами, а также международными отделами позволяет быстро адаптироваться к разным отраслям и обеспечивать точность и эффективность ваших документов и материалов.
Преимущества сотрудничества со мной:
• Профессионал с бизнес-фокусом — перевод с учётом специфики ваших клиентов и партнёров;
• Тщательная проверка терминологии и стилистическая адаптация;
• Оперативность без потери качества;
• Индивидуальный подход и консультации по улучшению текстов;
• Конфиденциальность и ответственность за результаты.