• Главная
  • Журнал
  • О проекте
Деловая лингвистика
  • Услуги
  • Контакты
  • Главная
  • Журнал
  • О проекте
  • Услуги
  • Контакты
  • ВСЕ
ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
February 3, 2026

Как искусственный интеллект переформатирует рынок бизнес-переводов: инновации, вызовы и новые возможности

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
January 25, 2026

Кризис и возможности переводческой отрасли в эпоху гибридной работы

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
January 21, 2026

Личные качества успешного переводчика в бизнес-среде

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
January 15, 2026

Ложные друзья переводчика в деловых переводах — как избежать досадных ошибок и сохранить репутацию

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
January 12, 2026

Перевод в сфере IT технологий – как говорить на языке цифрового будущего

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
January 10, 2026

Как сохранить авторский стиль в переводе в деловой и других сферах: важность, особенности и приемы

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
January 9, 2026

Первое объявление о переводческих услугах на фрилансе: как заявить о себе профессионально и привлечь клиентов

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
December 25, 2025

Сайт-визитка профессионального переводчика — как выделиться и получить клиентов

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
December 24, 2025

Фриланс или агентство — как сделать правильный выбор переводчику на старте карьеры

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
December 10, 2025

Переводческое сообщество – как строить связи и привлекать клиентов эффективно

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
November 10, 2025

Искусство дипломатического английского. Особенности, специфика, примеры и культурные нюансы в дипломатии

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
October 10, 2025

Работа переводчиком-синхронистом – тонкости профессии в деловом и международном переводе

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
September 10, 2025

Почему английский не сдаёт позиций: международный язык бизнеса и перевода в XXI веке

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
August 10, 2025

Топ 100 выражений в деловой переписке – глоссарий для успешного международного общения

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
July 10, 2025

Этика переводчика – задачи и дилеммы. Моральные аспекты, выбор и ответственность за точность

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
June 10, 2025

Перевод в эпоху COVID-19: как пандемия изменила подход к деловым переводам

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
May 5, 2025

Языки будущего в переводческой деятельности 2025 - 2027

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
April 20, 2025

Методики и стандарты качества в переводческой деятельности: как ISO меняет игру в деловых переводах

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
April 15, 2025

Работа с мультиязычными командами в бизнесе: как построить эффективный рабочий процесс и контролировать качество перевода

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
April 7, 2025

Перевод экономических новостей и сводок: как точно и эффективно отражать динамику рынка и ключевые данные

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
April 5, 2025

Перевод финансовых отчётов и бухгалтерской документации — секреты точности и профессионализма

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
March 30, 2025

Интервью с переводчиком: как профессия изменила жизнь и открыла двери к международному успеху

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
March 27, 2025

Профессия переводчика: Подходит ли она вам? Психология, астрология и личные качества

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
March 25, 2025

Запоминаем эффективно: лучшие методы освоения новых слов для переводчиков

ЧИТАТЬ СТАТЬЮ ►
0
vkontakte
March 23, 2025

Питание переводчика: как оставаться в форме и сосредоточенным на работе с большими объемами информации

1 2
1 2
  • Журнал
  • Контакты
  • Отзывы
ВВЕРХ СТРАНИЦЫ ↑

2024 ©, Деловая лингвистика

сайт от vigbo
Наш сайт использует файлы cookie чтобы улучшить работу сайта, повысить его эффективность и удобство. Продолжая использовать сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie.
Хорошо